[Banner Image]

Technische teksten en vertalingen

Technische teksten schrijven is een vak apart: de schrijver moet met zo weinig mogelijk woorden duidelijk overkomen -- en dat voor heel verschillende doelgroepen! Gebruiksaanwijzingen, handleidingen, manual pages, white papers: het zijn stuk voor stuk verschillende technische uitingen, en alle vergen ze hun eigen opzet.

CD Reflections (foto: Zio Gian)

Onze documentalisten hebben niet alleen een technische achtergrond, maar ook een marketing communications achtergrond. Ze kunnen uw tekst in uw eigen stijl indelen en opmaken. Als u met een geheel nieuw project start, denken wij natuurlijk mee over de "huisstijl" van dat project. De eerste tip die we u geven is: Laat de documentatie niet het sluitstuk van uw project zijn! Of u nu met ons in zee gaat of met een ander, zorg ervoor dat de teksten meegroeien met de techniek, en betrek er in een zo vroeg mogelijk stadium een bekwaam documentalist bij.

Vertalingen

Naast oorspronkelijke teksten zijn wij ook in staat om uw teksten te vertalen vanuit het Engels, Duits en Frans naar het Nederlands. Behalve handleidingen en andere technische teksten hebben wij reeds meerdere boeken vertaald, zowel technisch als niet technisch. Wij kunnen bemiddelen bij de vertaling vanuit en naar andere talen.

Localising

Ook hebben wij al diverse malen buitenlandse software aan de Nederlandse situatie aangepast. De Engelse term hiervoor is localising. Wij hebben hier ervaring mee op alle niveau's.

Documentatie projectmanagement

Wij bieden desgewenst een in Nederland unieke service: wij nemen het volledige documentatietraject aan, ook als u daarbij andere partijen wilt inschakelen.Wij zorgen er als projectmanagers voor dat de door u gewenste teksten op tijd en binnen budget gereed komen.


Terug naar ons dienstenaanbod

Terug naar de S2eP2 Home pagina